時事独々

語学学習の、日々の書き置きです。

時事ドイツ語(国民党のカール・ネーハマー氏、オーストリア首相に)

Hallo! ここではDeutsche Welleのドイツ語ニュース教材「Langsam Geshprochen Deutsch」から、時事的な単語や語句をピックアップして紹介していきます。

今回はこちらのニュースから。

国民議会の議場。出典:オーストリア議会ホームページ

ニュースの背景

新しい首相の任命

10月23日、オーストリアのアレクサンダー・ファン・デア・ベレン連邦大統領は、保守政党 国民党(ÖVP)のカール・ネーハマー党首を首相に任命し組閣を指示しました。次期内閣は社会民主党(SPÖ)との連立内閣となります。少数政党のNEOS、緑の党が政権入りするかどうかは未定です。

9月末の国民議会選挙では極右政党 自由党(FPÖ)が全183議席中57議席を獲得し第一党となりました。オーストリアでは、連邦大統領が議会第一党の党首を首相に任命し組閣を指示することが慣例でしたが、今回は、

  • いずれの政党も単独過半数を獲得できなかったため連立が必要であること
  • しかし、ÖVP、SPÖ、NEOS、緑の党のいずれもFPÖとの連立を拒否したこと
  • また、FPÖ党首のキックル氏は、自身が首相指名されない形での他党との連立を拒否したこと

から、ファン・デア・ベレン大統領のもと、FPÖ、ÖVP、SPÖの三党間で連立協議が続けられていました。

選挙から3週間を経て、ÖVPのネーハマー氏が首相に任命された形となります。

※各党の得票率・議席数は前回の記事をご参照ください。

国民議会議長の選出

一方、国民議会議長にはFPÖのヴァルター・ローゼンクランツ氏が有効票162票のうち100票を獲得して就任しました。Deutsche Welleによれば国民議会議長は連邦大統領に次いで重要な役職であり、極右政党の議員がこの役職を務めるのは初めてとのことです。

一文ピックアップ

ここでは、今回取り上げた記事から一文をピックアップして細かく見てみます。

原文

Trotz ihres Sieges bei der Parlamentswahl Ende September ist damit die FPÖ vorerst aus dem Rennen für eine Regierungsbeteiligung.

(引用元: https://learngerman.dw.com/de/30092024-langsam-gesprochene-nachrichten/a-70361275)

訳文

九月末に実施された国民議会選挙での勝利にもかかわらず、(カール・ネーハマー氏が首相に任命されÖVPとSPÖが連立するため)当面はFPÖが政権に参加する可能性はない。

読解

原文を以下のように区切って読んでいきます。

①Trotz ihres Sieges/ ②bei der Parlamentswahl Ende September/ ③ist/ ④damit/ ⑤die FPÖ/ ⑥vorerst/ ⑦aus dem Rennen/ ⑧für eine Regierungsbeteiligung.

  • ①Trotz ihres Sieges
    • その(FPÖの)勝利にもかかわらず
  • ②bei der Parlamentswahl Ende September
    • 九月末に実施された国民議会選挙での
  • ③⑦ist … aus dem Rennen
    • ...する可能性はない
    • istは定動詞
    • aus dem Rennen für et4 sein: et4に成功する可能性はない
  • ④damit
    • (前述の内容を指して)そのため
    • ここでは、ファン・デア・ベレン大統領がカール・ネーハマー氏を首相に任命し、ÖVPとSPÖの連立交渉開始を指示したこと。
  • ⑤die FPÖ
    • 自由党(Freiheitliche Partei Österreich)
    • 主語
  • ⑥vorest
    • 当面のあいだ
  • ⑧für eine Regierungsbeteiligung
    • 政権に参加することは
    • Regielungsbeteiligung: 政権への参加
      • die Regieren: 政権
      • die Beteiligung: 参加

単語・語句ピックアップ

政党名

  • FPÖ, Freiheitliche Partei Österreich
  • ÖVP, Österreichsche Volkspartei
    • 国民党
  • SPÖ, Sozialdemokratische Partei Österreich
  • NEOS, das Neue Österreich und Liberales Forum
  • die Grünen

選挙関連

  • die Regierung
    • 政権、政府、内閣
    • 政府(die Regierung)と内閣(das Kabinett)は同じReigierungで表現され、文脈により区別することが多いです。
    • 一見ややこしいですが三権分立の「行政」に当たる部分と考えれば理にかなっています。
  • konservativ <=> progressiv
    • 保守的 <=> 進歩的
  • Koalitionsverhandlung
    • 連立交渉
    • die Koalition / die Koalitionen: 連立
    • verhandeln: 交渉する
  • Staatsoberhaupt
  • Koalitionspartner
    • 連立相手
    • die Koalition / die Koalitionen: 連立
    • der Partner / die Partner: 相手
  • Nationalrat
    • 国民議会
    • 下院にあたり、上院は連邦議会(Bundesrat)
  • Parlamentpräsident
    • 議長
    • ここでは国民議会議長を指します。
  • die geheimen Abstimmung
    • 秘密投票
  • abgegebenen Stimmen
    • 投票総数
      • 有権者の数ではなく、実際に投票された有効な票数を指します。つまり棄権票や無効票を含まない数となります。
      • オーストリア議会の記事には「... wurde ...162 gültige Stimmen abgegeben, ...(有効票は162票)」という記載があります。
    • die Stimme abgeben: 投票する
  • europafeindlich <=> europafreundlich
    • EU的な <=> 親EU的な
  • sich nicht ausreichend gegenüber der Rechtextremismus abgrenzen
    • 極右主義に対して十分な距離を置いていない
    • ausreichend: 十分に
    • gegenüber der Rechtextremismus: 極右主義に対して
    • sich abgrenzen: 距離を置く
  • jn geschlossen ablehnen
    • ...を一致して拒絶する
    • geschlossen: (投票で)一致して
    • jn ablehnen: ...を拒絶する

その他

  • umgehend
    • すぐに
  • Offen ist noch, ob ...
    • ...かどうかはまだ決まっていない。
  • ..., hieß es zur Begründung.
    • ...というのが理由だった。...として正当化した。

外部リンク

関連ニュース

参考

時事ドイツ語(オーストリア連邦議会選挙で右派ポピュリスト政党が第一党に。連立協議の行方は不透明 - 9/29)

Hallo! ここではDeutsche Welleのドイツ語ニュース教材「Langsam Geshprochen Deutsch」から、時事的な単語や語句をピックアップして紹介していきます。

今回はこちらの記事から。

9月29日にオーストリア連邦議会選挙が実施され、右派ポピュリスト政党の自由党(FPÖ)が第一党となりました。主な政党の得票結果は以下の通りでした。

政党名 党首 得票率 議席
自由党(FPÖ) ヘルベルト・キックル(Herbert Kickl) 28.8% 57
国民党(ÖVP) カール・ネーハマー(Karl Nehammer) 26.3% 51
社会民主党(SPÖ) アンドレアス・バブラー(Andreas Babler) 21.1% 41
オーストリア・自由フォーラム(NEOS) ベアテ・マイニ=ライジンガー(Beate Meini-Reisinger) 9.1% 18
緑の党(die Grüne) ヴェルナー・コグラー(Werner Kogler) 8.2% 16

オーストリアでは連邦大統領が議院第一党の党首を連邦首相に任命し組閣を指示することが慣例となっていますが、得票率トップの自由党 キックル党首の首相任命・組閣指示はなされていません。

自由党ナチス関係者が1950年代に結党した極右政党で、反欧州・反移民・新ロシアを掲げています。そのような自由党との連立を、国民党ÖVPと社会民主党SPÖは拒否しています。

一方、キックル氏も自分が首相指名を受けない形での他党との連立は拒否しています。国民党と社会民主党が連立すれば議席数でギリギリ過半数(92/183)となりますが、選挙で第一党となった自由党は最大野党として影響力を保持することとなります。

ファン・デア・ベレン大統領は10月20日までにどのような形での連立が可能か検討するよう三党に指示していますが、オーストリアでは1979年以降の平均で、選挙から政権樹立まで61日を要しており、今後も連立協議が続くものと見られます。

TF-gene, SEKIUCHI at ja.wikipedia., Public domain, via Wikimedia Commons

単語・語句ピックアップ

政党名

  • FPÖ, Freiheitliche Partei Österreich
  • ÖVP, Österreichsche Volkspartei
    • 国民党
  • SPÖ, Sozialdemokratische Partei Österreich
  • NEOS, das Neue Österreich und Liberales Forum
  • die Grünen

選挙関連

  • die Parlamentwahl
    • 国民議会選挙
  • den Auftrag zur Regierungsbuildung erhalten
    • 組閣の委任(指示)を受ける
  • den Auftrag zur Regierungsbuildung erteilen
    • 組閣の委任(指示)を行う
  • nur mit him als Bundeskanzler
    • 彼(自由党キックル氏)が首相に任命される場合においてのみ
  • mit XX.X Prozent der Stimmen die stärkste Funktion im Nationalrat
    • XX.Xパーセントの得票で国民議会の第一党となる
  • mit YY.Y Prozent auf den zweiten Platz verdrängt werden
    • YY.Yパーセントの得票で二位に押さえ込まれる
  • mit ZZ.Z Prozent Drittstärkste Kraft sein
    • ZZ.Zパーセント(の得票)で第三位である

その他

  • ungeachtet
    • にもかかわらず
  • dieser weedrum
    • 一方で
  • et4 activ mitgestalten wollen
    • et4 を作り出すため積極的に協力する
    • et4 gestalten: ...を作る
  • an den Grundpfeilen rütteln
    • 根底を揺るがす

外部リンク

関連ニュース

参考

時事ドイツ語(ブランデンブルク州議会選挙でSPDが勝利 - 9/23)

Hallo! ここではDeutsche Welleのドイツ語ニュース教材「Langsam Geshprochen Deutsch」から、時事的な単語や語句をピックアップして紹介していきます。

今回はこちらの記事から。

9月23日にドイツ東部ブランデンブルク州議会選挙が実施され、州議会与党SPDが得票率30.9%で第一党の地位を維持しました。

AfDは29.2%で僅差の第二位。BSWは13.6%で第三位となり、BSWはチューリンゲン州、ザクセン州での選挙に続いて議席を獲得しました。

CDUは12.1%を得票しましたが、緑の党は4.1%で「5パーセント条項」を満たすことができず、議席を失いました。SPD、CDU、緑の党によるブランデンブルク州での連立政権「ケニア連立」は、緑の党の脱落により解消することとなります。

SPD、CDU両党のみでは議会の過半数を維持できず、極右政党とされるAfDとの連立はどの政党も拒否していることから、結党からわずか9ヶ月のBSWが、政権運営の動向に大きく影響する形となっています。

【出典】右の地図を加工して作成。NordNordWest, CC BY-SA 3.0 <https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0>, via Wikimedia Commons

単語・語句ピックアップ

政党名など

  • CDU, Christlich-Demokratische Union Deutchlands
  • SPD, Sozialdemokratische Partei Deutschlands
  • Die Grümem
  • AfD, Alternative für Deutschland
    • ドイツのための選択肢
  • BSW, Bündnis Sahra Wagenknecht
    • ザーラ・ヴァーゲンクネヒト同盟
  • Kenia-Koalition
    • ケニア連立。
    • SPD、CDU、緑の党による連立政権を指す。各党のイメージカラーがそれぞれ赤、黒、緑であることから、同色のケニア国旗にちなんだ言い回し。

ケニア国旗 【出典】User:Pumbaa80, Public domain, via Wikimedia Commons

選挙に関連する語句

  • die Landtagswahl
    • 州議会選挙
    • der Lamdtag 州議会
    • die Wahl 選挙
  • knapp winnen
    • 辛勝する
  • die Koalitionsmehrheit
  • die Auszählung / die Auszählungen
    • 集計
  • die Stimme / dieStimmen
    • 投票数
  • den Zahlen zufolge
    • この数(得票数)によれば
    • ... nach ...によれば
  • auf XX Prozent der Stimmen kommen
    • 全投票数のうちXXパーセントを獲得する
  • mit YY Prozent auf den Zwiten Platz verwiesen werden
    • YYパーセント(の得票率)で二位に追いやられる(二位となる)
  • auf ZZ Prozent kommen
    • 得票率XXパーセントを獲得する
  • XY Prozent erhalten
    • 得票率XXパーセントを獲得する
  • erstmals antreten
    • 初めて参加する(選挙に)

外部リンク

関連ニュース

参考

時事ドイツ語(ドレスデン カローラ橋の一部崩落 - 9/11)

Hallo! ここではDeutsche Welleのドイツ語ニュース教材「Langsam Geshprochen Deutsch」から、時事的な単語や語句をピックアップして紹介していきます。

今回はこちらの記事から。

9月11日未明、エルベ川にかかるカローラ橋が一部崩落しました。原因は調査中ですが、警察当局によれば第三者によるもの(テロ等)ではないとのこと。カローラ橋の崩落を受けて、ドイツ国内では橋梁の安全性が議論の的となっています。

日本と同様、ドイツでもインフラの老朽化と維持コストが課題になっています。

ドイツではアウトバーンなどに接続する主要な橋梁のうち約5,000が、緊急の修繕が必要なほどの状態にあるとのこと。ドイツ連邦政府は2022年から毎年400ずつ橋梁を架け替える計画であり、さらに規制緩和を行って工事を加速させることを期待していますが、これまでの工事実績は計画を大きく下回っている可能性が指摘されています。

工事の速度だけではなく予算も課題となっています。ドイツには政府債務の上限をGDPの0.35%未満に抑えることが基本法に定められているため、赤字国債の発行額を増やすことで予算の総額を増やすことは簡単ではありません。

橋梁の付け替えを含めたインフラ関連予算全体の削減も求められる中で、民間資本による投資を期待する声もありますが、具体的な計画には至っていないようです。

単語・語句ピックアップ

  • ein|stürzen
    • 崩落する
  • stürzen
    • 落ちる
  • Teil-Einsturz
    • 部分的な崩落
    • der Teil / die Teole 一部
    • der Einsturz / die Einürze 倒壊
  • in der Nacht zum Mittwoch
    • 水曜日の未明に
  • sich lösen
    • …が剥がれ落ちる
  • Verletzt wurde niemand.
    • 負傷者はいなかった。
  • der gesamte Bereich um…
    • …周辺の一帯
    • der Bereich / die Bereiche 範囲
  • sperren
    • 封鎖する
  • Fernwärmeversorgung
    • 地域暖房の供給
  • die Fernwärme 地域暖房
    • die Versorgung 供給
  • Fernwärmeleitungen
    • 地域暖房の配管
    • die leitung /die Leitungen 配管
  • der Brückenkopf / die Brückenköpfe
    • 橋のたもと
  • laut strömen
    • 勢いよく流れている
  • … in den Fokus rücken
    • …が論点となっている
    • der Fokus / die Fokusse 焦点
  • zudem geklärt werden müssen, …
    • …を明らかにしなくてはならない
  • der Wiederaufbau
    • 再建
  • als einsturzgefährdet gelten
    • 崩落の危険がある
  • Fremdeinwirkung
    • 外部からの影響(故意によるもの)
    • fremd 外部の
    • die Einwirkung / die Einwirkungen 影響

関連記事

参考

時事ドイツ語(AfD、BSW躍進 - ザクセン、チューリンゲン州議会選挙)

Hallo! ここではDeutsche Welleのドイツ語ニュース教材「Langsam Geshprochen Deutsch」から、時事的な単語や語句をピックアップして紹介していきます。

今回はこちらの記事から。

チューリンゲンとザクセン両州の州議会選挙では、極右政党とされるAfDが第一党となりました。また、「こちらでは左、あちらでは右」と揶揄される左派ポピュリスト的なBSWも大きく議席を獲得しました。CDUは両州で政権を獲得し、首相を擁立したい考えですが、AfDとBSWの躍進により、安定した政権基盤を構築できるかは不透明です。

単語・語句ピックアップ

  • CDU, Christlich-Demokratische Union Deutchlands
  • SPD, Sozialdemokratische Partei Deutschlands
    • 社会民主党中道左派政党。
    • ときにCDUと大連立を組むこともありつつ、CDUとともに二大政党の一角を担ってきました。
    • メルケル政権の1期(2005-2009)、3期(2013-2017)および4期(2018-2021)にはCDUと大連立。
    • 2021年12月からは緑の党やFDPと共に連立政権を樹立しています。
  • Die Grünen
  • FDP, Freie Demokratische Partei
  • Die Linke
    • 左派党。左派政党。
    • 旧東独政権党の流れを汲む政党に、SPDの一部が合流した政党。
  • AfD, Alternative für Deutschland
    • ドイツのための選択肢。極右政党。
    • 2017年の連邦議会選挙で初めて議席を獲得。
    • 2024/09/01のチューリンゲン州議会選挙では32.8%を得票し第一党に。
    • ザクセン州では30.6%を獲得し、31.9%で第一党のCDUとは僅差。
  • BSW, Bündnis Sahra Wagenknecht
    • ザーラ・ヴァーゲンクネヒト同盟。極左政党。
    • 左派党のザーラ・ヴァーゲンクネヒトが離脱して2023年10月に結党。
    • 2024/09/01のチューリンゲン州議会選挙では15.8%、ザクセン州では11.8%を獲得し、いずれも第三位。
    • 経済・社会政策面では左派党と似ていますが、反移民的という点で左派党と異なり、AfDと共通しています。
  • der Fünf-Prozent-Hürde
    • 5%条項。政党別投票で、得票率が5%に満たない場合には議席を与えられないという、ドイツの選挙ルールを指します。
    • die Hürde / die Hürden 障害物、ハードル
  • der Unvereinbarkeitsbeschluss / die Unvereinbarkeitsbeschlüsse
    • 非両立決議。CDUはAfDと左派党に対して、連立やその他での形での協力を行わないという決議を採択しています。
    • しかし、チューリンゲン州議会選挙の結果を受けて、左派党については決議を撤回し連立を認めようとする動きがあります。
  • der Wahlerfolge
    • 選挙での成功
    • die Wahl / die Wahlen 選挙
    • der Erfolg / die Erfolge 成功
  • die Regierungsbildung
    • 連立交渉など、政権の構築
  • eine vom Landesverfassungsschutz als rechtsextremistisch eingestufte Partei
    • 憲法擁護庁から極右と認定された政党。ここではAfD。
    • der Landesverfassungsschutz 憲法擁護庁
    • als et4 enistufen …であると分類する
  • die Parteien der Ampel-Regierung im Bund
    • 信号党政権の政党。SPD緑の党、FDP。
    • die Ampel 信号灯。
    • die Ampel-Regierung 信号党政権。SPD緑の党、FDPのシンボルカラーがそれぞれ赤、緑、黄(とシアン)であることから三党の連立を信号になぞらえています。
  • auf Anhieb
    • 一発で(初めての試みで)。

関連記事

参考

時事ドイツ語(空軍司令官の解任 - ウクライナ)

Hallo! ここではDeutsche Welleのドイツ語ニュース教材「Langsam Geshprochen Deutsch」から、時事的な単語や語句をピックアップして紹介していきます。

今回は8月31日付のこちらの記事から。

Selenskyj entlässt Luftwaffenchef nach Absturz von Kampfjet ゼレンスキー大統領、戦闘機墜落の後で空軍司令官を解任

ウクライナ空軍が運用を開始したF-16のうち1機が、8月26日に墜落しました。その後8月30日に、ゼレンスキー大統領は空軍のオレシチュク司令官を解任したことを公表しました。

単語・語句ピックアップ

  • der Luftwaffenschef
    • 空軍司令官。Luftwaffe(空軍) + Chef(組織の長)。
    • ウクライナ国防省Webサイトによれば、解任されたオレシチュク司令官の役職名は「Commander of the Air Forces of the Armed Forces of Ukraine」で、階級は中将(Leutnant General)。
  • Absturz von Kampfjet
    • ジェット戦闘機の墜落。
    • der Absturz / die Abstürze 墜落
    • der Kampfjet / die Kampfjets ジェット戦闘機
  • jn entlassen
    • …を解任する。
  • die Personalentscheidung
    • 人事に関する決定。
    • das Personal / - 職員。
    • die Entscheidung / die Entschidungen 決定。
  • die Gründe dafür offen lassen
    • その理由は明らかにしていない(その理由について未解決のままとしている)。
    • offen 未解決の
    • der Grund / die Gründe 理由
  • der Pilotenfehler
  • techiniches Versagen
    • 技術的な失敗。
    • das Versagen 機能不全
  • das Kampfflugzeug / die Kampfflugzeuge
    • ここでは「戦闘機」。
    • Wikipediaによれば、Kampfflugzeugという語は、現代では戦闘任務に従事する軍用機全般を指すが、1945年頃までは特に爆撃機を指していたとのこと。
    • Kampfflugzeugには爆撃機(Bomber)を含むため、日本語で言う「戦闘機(一般に小型で爆撃機とは区別する)」とは意味範囲が異なるようです。
    • また、Kampfflugzeugにはジェット機以外の軍用機を含みます。
    • 日本語の「戦闘機」に近い語としてはJagdflugzeugがあります。
  • den Verlust bekannt geben
    • 損失を認める
    • der Verlust / die Verluste 損失
    • bekannt geben 公表する

関連記事

時事ドイツ語(ゾーリンゲン襲撃事件)

Hallo! ここではDeutsche Welleのドイツ語ニュース教材「Langsam Geshprochen Deutsch」から、時事的な単語や語句をピックアップして紹介していきます。

今回はこちらの記事から。

Drei Tote und fünf Schwerverletzte bei Anschlag in Solingen ゾーリンゲンの襲撃事件で3名死亡、5名が重傷

8月24日に生じた、ドイツ西部ノルトライン=ヴェストファーレン州ゾーリンゲン市での襲撃事件についての記事です。

当時、同市では創設650周年を祝う「Festival der Vielfalt(多様性の祭典)」が開かれていました。その会場で、男が刃物で来場者を殺傷したという事件がありました。この事件を巡っては、シリア国籍の男性が実行犯として逮捕されました。この男性には過激派組織ISの一員であるとの嫌疑がかかっています。

単語・語句ピックアップ

  • der Anschlag / die Anschläge
    • この文脈では「襲撃事件」。Anschlagには建物や人を対象とした襲撃を意味する場合があります。
  • der Angreifer / die Angreifer
    • 今回の事件の「襲撃者」。日本語のニュースであれば「容疑者」や「実行犯」などとなるでしょうか。
  • et4 als Anschlag einstufen
    • …を襲撃事件と分類する。
  • den Anschlag als et4 bezeichnen
    • この襲撃事件を…と表現する。
  • ursprünglich
    • 「本来は」
    • Das ursprünglich für drei Tage geplante „Festival der Vielfalt“
      • 本来は三日間開催される予定であった「多様性の祭典」

関連して

この記事によると、この事件を受けて、ドイツ国内では「銃刀類規制の強化」と「移民規制の強化」をめぐる議論が活発化しているそうです。この事件は9月1日に実施されるチューリンゲン州とザクセン州の州議会選挙に影響を与える可能性があります。特に、移民規制強化を訴えるAfD(Alternative für Deutschland、ドイツのための選択肢)やBSW(Bündnis Sahra Wagenknecht、ザーラ・ヴァーゲンクネヒト同盟)といった政党にとって追い風となる可能性があるとのことです。

AfDは極右政党として知られています。一方のBSWは、経済政策は左派的、移民政策には右派的、外交政策としては新ロシア的であるとされています。